25.01.2012

Karışık Çekirdekli Ekmek

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO
 


Şımartan Tatlar'ın 2011 Ocak ayı sayısında yer alan Karışık Çekirdekli Ekmek tarifinden yola çıkıp üzerinde birkaç değişiklik yaparak hazırladığım bu ekmeği gerçekten çok sevdik.

Stefano ile öğlen yemeği yemeye vaktimiz olmadığı bir gün sandviç tarzı birşey hazırlamam gerekti. Bu sefer biraz farklı olsun diye bu ekmeği hazırladığım. Şekil olarak sandviç hazırlamaya pek uygun sayılmaz ama ona göre dilimledim.

Ekmeği pişirince yeni ektiğim otların önünde resmini çektim. Kış ortası bu ne ekimi diyen olabilir. Çok kullandığım için adaçayı, biberiye ve hadi konuya el atmışken bir de kekik ekmeye karar verdim. Artık komşuların bahçelerinden ot çalmam gerekmeyecek! :) Valla işin hırsızlığından ziyade her ihtiyacım olduğunda dışarı çıkmaya üşendiğim için, gerek oldukça pencere önündeki saksıdan alıp kesiveririm diye ektim :)

Bu ikinci denemem olacak. İlk denememde böceklenmişti biberiye ve adaçayı. İnşallah bu kez muradıma ererim. :) Gönül isterdi ki fesleğen de ekebileyim ama çok narin bir bitki, hiç verim alınmıyor, ya da ben pek beceremiyorum.

Neyse.. Uzattım yine lafı. Tarifimize geçelim...

Malzemeler:
350gr su
75gr pekmez
25gr yaş maya
350gr tam buğday unu
150gr çavdar unu
50gr beyaz ekmek unu
15gr tuz
100gr ayçekirdeği içi
1 çay kaşığı kimyon tohumu
50gr susam
50gr haşhaş
1 yemek kaşığı kepek


Yapılışı:


Mixed Seed Bread

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO
 

We really enjoyed this bread of which I got the recipe from a Turkish food magazine. I made some modifications on it as usual.

On a day that Stefano and I didn't have the time to have a proper lunch at home I needed to make something like sandwiches. I wanted to prepare something I hadn't tried yet so I made this one. Even if its round shape was not very suitable to make sandwiches, I tried to slice it asssording to my needs.

When baked, I took a picture of it in front of my recently planted herbs. I know, I didn't pick the best period of time to plant my herbs as we are in the middle of the winter. I am using sage and rosemary quite often. Since I was on to it, I decided, why not, to plant also some thyme. I won't have to steal herbs from the neighbours' anymore ;) Rather than getting from the others or buying, my lazziness to go out every time I needed a couple of sprigs or leaves led me to do so. I have them all ready in front of my kitchen window now. :)

This is going to be my 2nd trial. My rosemary and sage were bugged for some unknown reason. (Well, as a person who grew up in the city any reason would be unknown to me anyway) I hope this time I achieve my goal. If only I could plant some basil as well however it is such a delicate plant that it hardly grows. Or it is not him, it's me! :)

Here are the ingredients...

Ingredients:
350g water
75g grape molasses
25g fresh yeast
350g whole wheat flour
150g rye flour
50g white flour
15g salt
100g sunflower seeds
1 tsp cumin seeds
50g sesame seeds
50g poppy seeds
1 tbsp wheat bran


Preparation:


Pane ai Semi Misti

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH
 

Ci è piaciuto molto questo pane di cui ho preso la ricetta da una rivista turca di cucina. Come al solito però ho fatto alcune modifiche. 

Un giorno che Stefano e io non avevamo tempo di pranzare a casa dovevo preparare qualcosa di veloce come dei panini o sandwich. Volevo preparare qualcosa che non avevo ancora provato, così ho deciso di fare questo. Anche se la sua forma rotonda non era molto adatta per fare dei panini, ho cercato di affettarla secondo le mie esigenze.

Appena dopo cotto, ho fatto una foto davanti alle mie erbe recentemente piantate. Lo so, non ho scelto il miglior periodo per piantarle dato che siamo nel bel mezzo dell'inverno. Quando cucino uso spesso salvia e rosmarino. Allora ho pensato, perché no, di piantare anche del timo. Non avrò più bisogno di "prendere in prestito" le erbe dai vicini ;) Forse la pigrizia mi ha ispirato, così ora non devo uscire ogni volta che ho bisogno di un paio di rametti o foglie :) Ora ho tutto pronto di fronte alla mia finestra della cucina. Che bello! :)

Questa sarà la mia seconda prova. Le mie prime piante di rosmarino e salvia sono state infettate per qualche motivo sconosciuto. (Beh, come una persona che è cresciuta nella città qualsiasi motivo sarebbe sconosciuto per me) Spero che questa volta dureranno a lungo. Se solo potessi piantare anche del basilico, ma è una pianta molto delicata e cresce poco. O forse come al solito...non è lui, sono io! :)

Ecco gli ingredienti...


Ingredienti:
350g di acqua
75g di melassa d'uva
25g di lievito di birra fresco
350g di farina integrale
150g di farina di segale
50g di farina 0
15g di sale
100g di semi di girasole
1 cucchiaino di semi di cumino
50g di semi di sesamo
50g di semi di papavero
1 cucchiaio di crusca di grano

Preparazione:

24.01.2012

Ascolana Usulü Kızartılmış Zeytin
"Olive Ascolane"

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO


Bugünkü tarifimiz İtalya'nın Marche Bölgesi'nin Ascoli Piceno yöresinden. Kızartılmış zeytini ilk kez İtalya'da yemiştim. Muhteşem bir şey!  Bizimkiler çok sık yapıyorlar. Taze makarna dükkanının da popüler ürünleri arasında yer alıyor.

İster meze olarak yiyin, ister et yemeği yanına, ben şahsen kahvaltıda bile yiyebilirim!!

Bugün ölçülü gramlı bir tarif vermeyeceğim.

Bu zeytinleri tortellini makarna yaptığımız sırada hazırlamıştık. Dolgu malzemesi olarak yine tortellini yaparken kullandığımız tavuklu harcı kullandık. Aynı şekilde etli harç ile ya da balıklı bir harç hazırlayarak da yapılabilir. Balıklısı da çok lezzetli oluyor ama balıklı harcı kendim yapmayı denemedim henüz.

Gelelim gerekli malzemelere... 

Fried Stuffed Olives "Olive Ascolane"

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO


Today's recipe is coming from Ascoli Piceno of Marche Region in Italy. I had fried olives in Italy for the first time. They are superb! Stefano's family make them quite often. They are among the most popular products of family's pasta fresca shop as well.

You can have them as starter, appetizer, they keep great company also to meat, chicken and even fish dishes. I can personally have them even for breakfast or brunch. (Even if  I am recently having oats for breakfast, traditional Turkish breakfast or brunch are based on several kinds of cheeses, olives, salami, jam, omlette, tomato, cucumber, bread and of course several cups of tea. People who work during the week usually get by with a simple sandwich but mostly on the weekends the breakfast/brunch becomes the queen meal of the day)

Today I won't be giving you amount of the ingredients, I explain how they are made though.

We prepared these stuffed olives at the same time we prepared Tortellini. We stuffed them with the same chicken stuffing that we used for tortellini. You can make them also with meat stuffing or even fish one. I had the chance to eat also fish stuffed olives, they are gorgeous but I haven't made them myself. So I update this if someday I try them.

Here are the ingredients... 

Olive Ascolane

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH


La ricetta di oggi viene da Ascoli Piceno. Non avevo mai assaggiato delle olive fritte prima di venire a vivere in Italia. Sono davvero superbe! La famiglia di Stefano le fa molto spesso e sono anche uno dei prodotti più popolari del negozio di famiglia.

Si possono usare come antipasto, fanno grande compagnia a piatti di carne e pesce. Posso personalmente mangiarli anche per colazione o il brunch! (Recentemente faccio colazione con i fiocchi di avena, ma la tradizionale colazione turca o il brunch si basano su diversi tipi di formaggi, olive, salumi, marmellate, frittata, pomodori, cetrioli, pane e, certamente, parecchie tazze di tè. Le persone che lavorano durante settimana di solito fanno colazione con un semplice panino, ma soprattutto il fine settimana la colazione / il brunch diventa la regina dei pasti della giornata).

Oggi non vi propongo una ricetta con tutte le quantità precise degli ingredienti, spiegherò come le abbiamo fatte però.

Abbiamo preparato queste olive farcite lo stesso giorno che abbiamo preparato i tortellini. Noi le abbiamo farcite con lo stesso ripieno di pollo che avevamo usato per i tortellini. Potete farcirle anche con ripieno di manzo o di pesce. Ho avuto l'opportunita di mangiare tutte e tre tipi e sono tutte buonissime. In futuro proverò a farle anche di pesce e vi farò avere la ricetta.

Ecco gli ingredienti.. 

19.01.2012

Et Suyuna Tortellini, Pitti Uomo ve
Gucci Müzesi

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO
 

Bir haftayı aşkın bir süredir yaprak oynamadı blogda.

Geçtiğimiz hafta İstanbul'dan çok yakın dostlarımız Esra ve Mustafa geldiler Floransa'daki Pitti Uomo fuarı için. Moda ile ilgisi olanlar bilir Pitti Uomo erkek moda dünyası için en prestijli fuarlardan biridir. Biz de hem ziyaret hem ticaret hem tatil deyip onlara eşlik ettik. Her ne kadar moda dünyasına yakınlığımız kendimiz için aldığımız üç beş giysi ile sınırlı olsa da bizim açımızdan da çok değişik bir deneyim oldu. Önümüzdeki sene Stefano'nun nasıl giyinmesi gerektiği ile ilgili güzel ipuçları yakaladık ama ne kadar uygulanabilir orasını bilemem ;)


Tortellini in Broth, Pitti Uomo and
Gucci Museum

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO
 

It's been more than one week without any posts.

Last week our very close friends Esra and Mustafa came from Istanbul for Pitti Uomo Fair in Florence. Those who are interested in fashion would know, Pitti Uomo is one of the most prestigious fairs for menswear fashion. We added up business and pleasure and kept them company. Even though our relationship with the fashion world is limited with a few clothes which we buy throughout the year, it has been a very interesting experience for us. We've got some hints about how to dress my husband for 2012-2013 winter season, I don't know how practicable though :)


Tortellini in Brodo, Pitti Uomo e Gucci Museo

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH


E' passata più di una settimana dal mio ultimo post nel blog.

La scorsa settimana i nostri amici del cuore, Esra e Mustafa, sono venuti da Istanbul per la fiera Pitti Uomo a Firenze. Coloro che sono interessati alla moda sapranno che Pitti Uomo è una delle fiere più prestigiose della moda maschile. Abbiamo approfittato del loro viaggio di affari (hanno una ditta di maglieria) per far loro compagnia e visitare di nuovo la bellissima Firenze. Sebbene il nostro rapporto con il mondo della moda è limitato al conoscere le nuove tendenze, è certamente stata un'esperienza molto interessante anche per noi. Abbiamo preso alcuni spunti per mio marito per la prossima stagione invernale, a patto di vincere il superenalotto :)



6.01.2012

Peynirli Tavuk Köftesi

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO


Malzemeler:

50gr parmesan
3 yaprak adaçayı
1 dal biberiye
40gr galeta unu
400gr tavuk göğüs, sinirleri ayıklanıp orta büyüklükte küp küp doğranmış
Zeytinyağı
Tuz
Muskat
Taze çekilmiş karabiber
1 yumurta
30gr tereyağı
100gr fontina peyniri (arzuya göre başka peynir de olabilir, ben emmenthal kullandım,)
30gr soğan
200gr bira
200gr su
1 tatlı kaşığı Thermomix sebze konsantresi
Un


Yapılışı:

Cheese Stuffed Chicken Meatballs

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO


Ingredients:
50g parmesan
3 sage leaves
1 sprig of rosemary
40g bread crumbs (or stale dry bread)
400g chicken breast, cut into pieces
20g olive oil
Salt
Nutmeg
Freshly ground black pepper
1 egg
30g butter
100g fontina cheese (or some othere cheese you like, I used emmenthal)
30g onion
200g beer
200g water
1 tsp Thermomix vegetable concentrate
Flour


Preparation:

Bocconcini di Pollo Ripieni di Formaggio

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH


Ingredienti:
50g di parmigiano
3 foglie di salvia
1 rametto di rosmarino (solo gli aghi)
40g di pane grattugiato (oppure pane raffermo)
400g di petto di pollo a cubetti (pulito dai nervi)
Olio di oliva
Sale
Noce moscata
Pepe macinato al momento
1 uovo
30g di burro
100g di fontina (oppure un altro tipo di formiggio che vi piace, io ho usato l'emmenthal)
30g di cipolla
200g di birra
200g di acqua
1 cucchiaino di dado vegetale
Farina


Esecuzione:

5.01.2012

Cevizli Çikolata

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO


Yapılışı çok kolay olan bu çikolataların tüketilmeleri de aynı oranda kolay diyebilirim:)
Bunları da Yeni Yıl gecesi için yapmıştım. Toplamda 20 tane çıkıyor.

2012'nin gelişiyle sağlıklı bir diyete dönsem hiç fena olmayacak diye düşünüyorum ama endişeye mahal yok! Geçen sene hazırlayarak fotoğrafladığım ve hatta yazıya döktüğüm, sadece editlenip yayınlanmayı bekleyen stoklanmış tatlı ve kek tariflerim var hala! :)

Gelelim bu tarif için gerekli malzemelere...


Malzemeler:
60gr şeker
100gr ceviz
10gr yumurta akı

150gr bitter çikolata
20 adet yarım ceviz içi


Yapılışı:


Chocolates with Walnut

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO


These chocolates are very easily done and consumed :)
I made them for our New Year's Eve party.
I'd better go back on a strict diet in 2012 but don't you worry! I already have some cake and dessert recipes in stock which I already prepared and photographed last year but are still waiting to be edited and published! ;)


Ingredients:
60g sugar
100g walnuts
10g egg white

150g dark chocolate
20 walnut halves


Preparation:


Cioccolatini con le Noci

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH


Questi cioccolatini sono molto facili da prepare quanto da...consumare:)  
Li ho fatti per il nostro Party di Capodanno. Dopo tutte queste giornate di feste farei meglio a ritornare a una dieta più attenta nel 2012, ma non vi preoccupate! Ho già alcune ricette di dolci e torte che ho preparato e fotografato l'anno scorso, quasi pronte per essere pubblicate! ;)

Ingredienti:
60g di zucchero
100g di noci
10g di albume di uovo

150g di cioccolato fondente
20 mezze noci

Esecuzione:

4.01.2012

Üç Renkli Çelenk Ekmek

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO


Gecikmiş Noel ve Yeni Yıl tarifleri gelmeye devam ediyor.
Bu üç renkli çelenk ekmek gerçekten etkileyici bir görüntüye sahipti.
Denemek için önümüzdeki seneyi beklemenize gerek yok bence.
Mutlu Seneler...


Beyaz Hamur:
150gr su
5gr bal
10gr yaş maya
250gr ekmek unu
5gr tuz

Tri-Color Wreath Bread

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO


Delayed Christmas and New Year theme recipes keep coming. 
This was one good looking bread indeed. 
You don't have to wait for the next Christmas to make it.


White Dough:
150g water
5g honey
10g fresh yeast
250g bread flour
5g salt

Corona di Pane Tricolore

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH


Le ricette natalizie continuano ad arrivare anche se sono un po' in ritardo. Questo è veramente un bellissimo pane e il gusto non è da meno.
Non dovete aspettare per il prossimo Natale per provarlo.


Impasto Bianco:
150g di acqua
10g di lievito di birra
250g farina 0
5g sale


3.01.2012

Çikolatalı Dondurulmuş Pasta

CLICK FOR ENGLISH
PER ITALIANO


İşte 2012 senesinin ilk tarifi.. Yeni yıla tatlı bir başlangıç yapalım, tatlı yiyelim tatlı konuşalım ;)

Süslemelerden de anlaşılacağı üzere 31 Aralık gecesi düzenlediğimiz Yeni Yıl partisi için yaptım. Çok lezzetliydi. Bana da o kadar çikolata koysalar ben de o kadar lezzetli olurdum o ayrı tabi!! :) 

1 ay süreyle derin dondurucuda saklanabilir.

Malzemeler:
Kek için:
100gr kabuksuz badem
500gr bitter çikolata, parça parça kırılmış
150gr tereyağı, doğranmış
5 yumurta
40gr şeker
40gr un

Kremalı Sos:
150gr sütlü çikolata, parça parça kırılmış
250gr ekşi krema

Ayrıca isteğe bağlı olarak;
50-100gr beyaz çikolata
50-100gr bitter çikolata

Yapılışı:


Frozen Chocolate Cake

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
PER ITALIANO


And here is the first recipe of 2012! Let's make a sweet start to the New Year! :)

As you can understand from the photo I prepared this cake for our New Year's Eve party. It was so delicious. Frankly I'd be delicious too if I was added so much chocolate! ;)

This cake can be kept in the freezer for 1 month.


Ingredients:
Cake:
100g blanched almonds
500g bitter chocolate, broken into pieces
150g butter, in pieces
5 eggs
40g sugar
40g flour

Chocolate Cream:
150g milk chocolate, broken into pieces
250g sour cream

Additionaly - optionally;
50-100g white chocolate
50-100g bitter chocolate

Preparation:


Torta Gelata

TÜRKÇE İÇİN TIKLAYIN
CLICK FOR ENGLISH


...E arriva la prima ricetta del 2012! Iniziamo dolcemente l'anno nuovo! :)

Come potete capire dalla foto ho preparato questa torta per il nostro Party di Capodanno. 
Era veramente squisita. Francamente se avessi usato tutto il cioccolato che ho usato per questa torta sarei squisita anch'io!! ;)

Se volete potete conservare per 1 mese nel freezer.

Ingredienti:
Torta:
100g di mandorle pelate
500g di cioccolato fondente, in pezzi
150g di burro, in pezzi
5 uova
40g di zucchero
40g di farina

Crema di Ciocolato:
150g di cioccolato al latte, in pezzi
250g di panna acida

Facoltativo:
50-100g di cioccolato bianco
50-100g di cioccolato fondente

Preparazione: